Команда SUBROSA

Анна Катали
Руководитель бьюти-ателье
Ольга Нестерова
Арт-директор
Эльдар Адраев
Арт-стилист
Мария Макеева
Арт-стилист
Татьяна Лейзерович
Арт-стилист
Юлия Агибалова
Топ-стилист
Сона Абраамян
Мастер ногтевого сервиса
Лиана Акопян
Мастер ногтевого сервиса
Валентина Ларионова
Мастер ногтевого сервиса
Рустам Нальгиев
Стилист
Елена Мухомеджан
Стилист
Майрам Дамирова
Стилист
Марат Гильманов
Стилист
Тарлан Гумбатова
Стилист
Дарина САвастьянова
Стилист
Анна Степанян
Стилист
Анна Катали
Руководитель бьюти-ателье
Описание
Ольга Нестерова
Арт-директор
Потомственный парикмахер, но утвердилась в своём призвании только после смены многих других профессий. В работе максималист и перфекционист. Считает, что качественная стрижка — это прежде всего гармония, в которой техническое исполнение неотделимо от практичности и эстетики в целом. По жизни — исследователь. Отдыхает, покоряя горные вершины и путешествуя к старым цивилизациям.

Мечтает зарабатывать миллиарды и тратить их на благотворительность. Стремиться к тому, чтобы люди во всём мире, приходя к парикмахеру, говорили: «Подстригите так, как сейчас носят в России».
Эльдар Адраев
Арт-стилист

Исполнитель желаний, ясновидец окрашиваний и подвижник сомневающихся в одном лице. Всегда внимательно слушает и старается исполнить пожелания гостей по максимуму, но при этом тактично и неуловимо ведёт сеанс разговорной магии, наложения рук и чтения мыслей, чтобы предсказанное сбылось в точности как задумано.

Конечно, в этом есть доля шутки, но вот уже второй десяток лет маэстро превращений после окрашивания слышит «Вот именно так я и хотела!» И эти волшебные слова продолжают ему нравится больше всего в жизни.
Мария Макеева
арт-cтилист
Парикмахерское образование получила сразу после школы в родном Саратове. Любит сложные окрашивания на основе AirTouch и всегда находит решения самых трудных колористических задач.

Немногословная, пунктуальная, на первый взгляд может показаться суровой, но это обманчивое впечатление от общения с экспертом, ценящим и своё и чужое время. В работе помогает компетентность стилиста-имиджмейкера, вне работы — фестивальное кино, путешествия, шопинг и прогулки по Москве.
Татьяна Лейзерович
топ-стилист
За 30 лет работы заслужить доверие клиентов можно, но когда к тебе за советом, и не всегда даже в профессиональной сфере, приходят молодые амбициозные коллеги и видят в тебе наставника, то впору говорить о высшей степени мастерства и непререкаемом авторитете.

Обожает красить волосы. Вернее, выстраивать обоснованный алгоритм окрашивания, приводящий к отличному результату. Пополняет, никогда не останавливаясь, багаж профессиональных знаний.
Юлия Агибалова
топ-стилист
После школы променяла высшее образование журналиста на парикмахерский колледж. Не послушалась родителей и ни разу об этом не пожалела. В колористике любит сложные задачи, заставляющие думать и искать нетривиальные решения. Особенно создавать рельефные окрашивания и приводить волосы в чувство после чужих ошибок.

А ещё любит автошоу, мотоциклы и американские тачки. Счастливая мама, мечтающая о втором ребенке. Никогда не была блондинкой, хотя и любит этот цвет на чужих волосах. В общем, разноплановая личность, притягивающая к себе таких же независимых и сильных.

Рустам Нальгиев
арт-cтилист
Если бы не стал парикмахером, то наверняка работал бы в редакции какого-нибудь глянцевого журнала. Постоянно исследует паблики звёзд, модных домов, кинофестивалей, фотоконкурсов и других творческих проектов с точки зрения волос, образов, стилистики, модных тенденций и визуальной культуры в целом.

Экспертно сочетает увиденное с парикмахерским искусством и мастерски привносит в создаваемые причёски и укладки актуальные тенденции с красных дорожек и подиумов.
Елена Мухомеджан
стилист
Анна Степанян
стилист
В профессию пришла по настоянию старшей сестры, которая разглядела и, самое главное, помогла раскрыть и поднять на ноги врожденный талант. В ателье работает с первого дня. Начала с ассистента колориста, очень нелёгкой работы где год за три, ведь должность «быть на подхвате» обязывает исполнять что поручат. Но бездумно выполнять – не про Анну. По неё – вникать в каждый случай и делать максимум возможного. В идеале лучше, чем было задумано.

Пытливый ум и тщательность исполнения, положенные в основу работы, помогли вырасти в знающего стилиста, способного решать самые сложные колористические задачи. И это, безусловно, не предел.
Дарина Савастьянова
стилист
Наращивание, цвет
Тарлан Гумбатова
стилист
Молодое поколение Subrosa.
Как специалист выросла в команде Владимира Сарбашева.
В начале прошла жесткий профессиональный отбор, затем отточила навыки мастерства в академии, потом взяла всё лучшее от опытных мастеров ателье.

На старте карьеры выбрала лучших наставников и единственно верное направление развития: идти к желаемому результату с минимальными потерями в качестве волос. И результаты не заставили себя долго ждать. Теперь радует гостей первоклассными окрашиваниями.
Марат Гильманов
стилист
Филигранно владеет всеми техниками стрижки и одинаково успешен во всех направлениях. Женщинам нравится, что любая стрижка после его легкой руки выглядит потрясающе. Мужчинам импонирует четкость линий, скорость работы и сочетание классической школы с современной барбер-культурой. Дети проникаются спокойствием и#nbsp выдержкой мастера.

В 2014 году принимал участие в парикмахерском шоу в роли модели. Но жизнь всех расставила по своим местам и#nbspс#nbsp тех пор множество моделей побывали в его парикмахерском кресле.

Майрам Дамирова
стилист
Как и любой застенчивый человек, склонна недооценивать свои профессиональные достижения.
И, надо отметить, абсолютно напрасно, потому что трепетное отношение к работе, отзывчивость и добросердечие творят настоящие чудеса.

Окружает своих гостей заботой, спокойствием и уютом, что неминуемо приводит к полному взаимопониманию и отличному результату. Увлечена спортом, особенно любит кататься на сноуборде, поэтому записаться зимой может быть чуть сложнее.
Валентина Ларионова
Мастер ногтевого сервиса
Чем виртуозная игра на фортепиано отличается от любительской? Настоящий профессионал не допускает произвольных движений.
Он сначала слышит музыку своим мысленным внутренним ухом и только потом прикасается к клавишам. И никак не наоборот, когда сначала берут неверную ноту, а только потом понимают что сфальшивили.

Так и маникюр не приемлет ошибочных движений и небрежности, которые в итоге приводят к хаосу. Но лучше об этом расскажет мастер с 20-летним стажем, перед этим отучившийся 8 лет в музыкальной школе по классу фортепиано.
Лиана Акопян
Мастер ногтевого сервиса
Сона Абраамян
Мастер ногтевого сервиса
Запишитесь удобным для вас способом

Записаться в ателье